29 Ağustos 2009
yabancı harf yasağının yetersizliğine dair ufak bir maruzat
Madem Kürt Açılımı denen illet gemi azıya almış vaziyette, açım açım açılıyoruz, küçük bir maruzâtım var. Biliyorsunuz kabaca bir dikdörtgen şeklindeki bereketli topraklarımızın, batıda yer kalmadığı için mecburen güneydoğusuna düşen illerinde devletimiz haklı olarak, Türk alfabesine ait olmayan x, q, w gibi Kürd harflerinin kullanımını yasaklamışdı. Kim akıl ettiyse bravo, üç maaş ikramiye verilsin arkadaşa, ama eksik yine de: bu yasaklamanın haklı olduğuna inanıyorsak (ki yoktur herhalde inanmayan) bu tavrın doğal olarak varması gereken yere gelmeli, tüm yabancı kelimeleri yasaklamalıyız, yalnız harfleri değil. Diyelim Jonathan. Evet tek tek bakıldığında buradaki her harf bizim alfabemizde de mevcut sanırsınız, ama aslında yalnızca bir göz aldanması bu. Bu harfler aynı harfler sayılamaz, en fazla şekildeş denebilir bunlara, çünkü hem okunuşları farklıdır, hem işlevleri. J gibi yazılır ama C diye okunur. O yazıyor, ama hayır A diyorlar. TH ikilisine zaten hiç girmeyelim. Yalnızca görünüşleri bizim özbeöz harflerimize benzeyen bu tür dış mihraklı ajan harflerden güzel Türkçemizi korumalıyız. Jonathanmış! Jonathan ne olm? Canıtın. Con Simit. Vaşington. Masaçuses. Kan. San Fransisko. Rasmussen (bu aynı).
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Rasmussen de ayni degil fakat dancadaki sessiz r'yi karsilamak zaten muhal.
YanıtlaSilhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/Andersfogh_pronunciation.ogg
O herhalde Danca'nın yetersizliğinden ya da irrasyonelliğinden olacak. Yoksa şüphesiz ki Türkçe'miz sesli sessiz her türlü şeyi karşılayamamakdan münezzehtir.
YanıtlaSilBarationa a katılıyorum
YanıtlaSilligvt izle
"[...] Türk alfabesine ait olmayan x, q, w gibi Kürd harflerinin kullanımını yasaklamışdı."
YanıtlaSilŞemsi Paşa pasajında sesi benzeşeseciler iç tüzüğü uyarınca, "yasaklanmışdı" yerine "yasaklanmıştı" kullandığınız takdirde sağlığınıza duacı olacağız.
Yemişim açılımını.
Yemişim sert sessiz benzeşmesini. "Yasaklanmışıdı."
YanıtlaSil